Je vais tenir ma promesse et vous offrir au moins UN article dans ce blog! Je ne sais pas si je vais réussir à écrire régulièrement mais j'admets que j'aime bien l'idée que des gens lisent à propos des activités que je fais pendant la journée, ça me donne l'impression que je ne voyage pas toute seule!
J'ai quitté Ottawa samedi à 7h00 PM et je suis arrivée à Belgrade approximativement à 1h30 PM le lendemain, heure locale. Voici une vue de la ville de Belgrade à partir de l'avion, à l'atterissage.
C'est encore difficile de croire que je suis maintenant en Serbie... Tout le monde autour de moi parle dans une langue étrangère, je suis au paradis! Chaque petite chose est soudainement devenue fascinante, je peux passer des minutes entières devant les publicités à essayer de déchiffrer ce qu'elles veulent dire. J'ai pris une photo des premiers mots serbes que j'ai vu en sortant de l'avion: "Réclame de bagages" (désolée je suis pas certaine comment ça se dit en français haha). On voit ces mots écrits partout dans les aéroport alors ça n'a rien de spécial mais ça devient soudainement extraordinaire quand c'est écrit en serbe!
Je suis enthousiaste à propos d'absolument tout ce que je vois! On pourrait penser que c'est parce que tout est nouveau et inconnu mais en fait j'ai vu quelques éléments familiers dans le décor... Est-ce que vous reconnaissez la boîte orange qui contient habituellement le 24 hours d'Ottawa et le 24 heures de Montréal? Voici la version serbe, 24 sata!
J'ai vraiment hâte à demain, il n'y avait pas de journal aujourd'hui puisque c'est dimanche mais demain j'espère être capable d'en ramasser un exemplaire.
Alors en gros le seul événement important de la journée a été le vol d'avion, qui s'est déroulé pas trop pire. Ensuite j'ai pris une des bus locales (la #72 pour ceux que ça intéresse) et je suis débarquée au dernier stop. J'avais planifié la marche de la station d'autobus jusqu'à l'auberge dans tous ses détails, le problème c'est que ma première étape disait "En ayant le McDonald's dans ton dos, commence à marcher à gauche sur Brankova Prizrenska", et je n'ai jamais trouvé le maudit McDo! Donc je me suis perdue haha. Mais j'ai demandé à une gentille madame serbe (en serbe) comment me rendre à la rue que je cherchais. Elle m'a répondu, je n'ai rien compris, mais j'ai suivi le mouvement de ses bras et j'ai fini par me démêler!
Après avoir déposé mes choses à l'auberge, j'ai décidé de prendre une marche et je me suis ramassée dans un supermarché local. La madame du supermarché m'a suivi à l'intérieur et m'a demandé si je cherchais quelquechose en particulier. J'ai dit en très mauvais serbe "non je vais seulement regarder". Il y avait une vieille madame à côté de nous qui a entendu la conversation alors elle m'a dit avec un beau grand sourire "C'est mieux de regarder que de fdjsfnsdkfl fsdkffdskf, oui?" Malheureusement j'ai manqué la partie la plus importante de son commentaire mais j'ai dit avec un beau sourire "Oui!" et elle a semblé heureuse de ma réponse! Donc on peut dire que j'ai eu deux conversations en serbe aujourd'hui, mais je n'ai toujours aucune idée de ce que les gens ont bien pu me dire!
Au supermarché, j'ai décidé d'acheter des céréales étranges et du lait étrange.
Vous aviez sûrement deviné que les vectors proviennent du Canada :) Les céréales étranges vont être la partie #1 de mon déjeuner de demain. Ensuite je vais aller acheter du burek. Je sais qu'il faut que je l'achète frais dans une boulangerie (pekara) mais je ne sais pas encore trop trop qu'est-ce que c'est... Je vais vous tenir informés!
Ce soir je prends ça relax à l'auberge, il est 8h maintenant et je n'ai toujours pas déterminé exactement ce que je vais faire demain donc je vais maintenant commencer la planification de ma journée!
J'ai quitté Ottawa samedi à 7h00 PM et je suis arrivée à Belgrade approximativement à 1h30 PM le lendemain, heure locale. Voici une vue de la ville de Belgrade à partir de l'avion, à l'atterissage.
C'est encore difficile de croire que je suis maintenant en Serbie... Tout le monde autour de moi parle dans une langue étrangère, je suis au paradis! Chaque petite chose est soudainement devenue fascinante, je peux passer des minutes entières devant les publicités à essayer de déchiffrer ce qu'elles veulent dire. J'ai pris une photo des premiers mots serbes que j'ai vu en sortant de l'avion: "Réclame de bagages" (désolée je suis pas certaine comment ça se dit en français haha). On voit ces mots écrits partout dans les aéroport alors ça n'a rien de spécial mais ça devient soudainement extraordinaire quand c'est écrit en serbe!
Je suis enthousiaste à propos d'absolument tout ce que je vois! On pourrait penser que c'est parce que tout est nouveau et inconnu mais en fait j'ai vu quelques éléments familiers dans le décor... Est-ce que vous reconnaissez la boîte orange qui contient habituellement le 24 hours d'Ottawa et le 24 heures de Montréal? Voici la version serbe, 24 sata!
J'ai vraiment hâte à demain, il n'y avait pas de journal aujourd'hui puisque c'est dimanche mais demain j'espère être capable d'en ramasser un exemplaire.
Alors en gros le seul événement important de la journée a été le vol d'avion, qui s'est déroulé pas trop pire. Ensuite j'ai pris une des bus locales (la #72 pour ceux que ça intéresse) et je suis débarquée au dernier stop. J'avais planifié la marche de la station d'autobus jusqu'à l'auberge dans tous ses détails, le problème c'est que ma première étape disait "En ayant le McDonald's dans ton dos, commence à marcher à gauche sur Brankova Prizrenska", et je n'ai jamais trouvé le maudit McDo! Donc je me suis perdue haha. Mais j'ai demandé à une gentille madame serbe (en serbe) comment me rendre à la rue que je cherchais. Elle m'a répondu, je n'ai rien compris, mais j'ai suivi le mouvement de ses bras et j'ai fini par me démêler!
Après avoir déposé mes choses à l'auberge, j'ai décidé de prendre une marche et je me suis ramassée dans un supermarché local. La madame du supermarché m'a suivi à l'intérieur et m'a demandé si je cherchais quelquechose en particulier. J'ai dit en très mauvais serbe "non je vais seulement regarder". Il y avait une vieille madame à côté de nous qui a entendu la conversation alors elle m'a dit avec un beau grand sourire "C'est mieux de regarder que de fdjsfnsdkfl fsdkffdskf, oui?" Malheureusement j'ai manqué la partie la plus importante de son commentaire mais j'ai dit avec un beau sourire "Oui!" et elle a semblé heureuse de ma réponse! Donc on peut dire que j'ai eu deux conversations en serbe aujourd'hui, mais je n'ai toujours aucune idée de ce que les gens ont bien pu me dire!
Au supermarché, j'ai décidé d'acheter des céréales étranges et du lait étrange.
Vous aviez sûrement deviné que les vectors proviennent du Canada :) Les céréales étranges vont être la partie #1 de mon déjeuner de demain. Ensuite je vais aller acheter du burek. Je sais qu'il faut que je l'achète frais dans une boulangerie (pekara) mais je ne sais pas encore trop trop qu'est-ce que c'est... Je vais vous tenir informés!
Ce soir je prends ça relax à l'auberge, il est 8h maintenant et je n'ai toujours pas déterminé exactement ce que je vais faire demain donc je vais maintenant commencer la planification de ma journée!




Salut Claudie,
ReplyDeleteC'est vraiment intéressant de lire à propos de ta première journée de voyage. Tu as l'air d'être excitée par tout ce que tu découvres. Je vais jeter un oeil à ton blog dans les semaines à venir. J'aime lire ce que tu écris, ça me donne l'impression d'être un peu en voyage aussi.
Profite-en bien!!! Josée C.
Clauuuudddiiiie! ma cousine damour! je trouve ca abbbsssoooluuument génial, ton idée de tenir un blog.. comme ton amie, jai aussi limpression de voyager avec toi!! Et cest vrai quavec ton humour pointu, cest tres plaisant de te lire!! :) je taime fort, jespere que tu vas passer un super voyage... et jespere surtout te lire régulierement!! xxxxxxxx
ReplyDeleteMarie-Pierre
Quelle belle invention ce blogue qui nous permet littéralement de te suivre pas à pas et notamment dans une épicerie. Rien de mieux pour se dépayser !
ReplyDeletePeut-être que la madame de l'épicerie a dit: il vaut mieux regarder que... de tout toucher sans rien acheter? ... de ne pas avoir d'argent pour payer? .... de piquer parce que piquer c'est voler? Je suis bien curieuse de savoir ce que fdjsfnsdkfl fsdkffdskf voulait dire...
Continue à écrire, on aime te lire.
Céline Bélanger XXX